fill a thimble with a fire hose

Russian translation: ничего поговорочного в голову не приходит

04:51 Oct 6, 2007
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: fill a thimble with a fire hose
“Here are eight adoption agencies,” she said as she
plopped a stack of papers in his lap, each bundle separated by a
different color paper clip. “I emailed them and asked them to
send us more information to get us started.”
“You asked eight different adoption agencies to send us
more information, to get us started?” Mike asked, bewildered.
“Well, yes. What’s wrong with that?”
“Oh, nothing. Nothing’s wrong with that. But I’m sure that
eight of them will get you plenty of information.” He chuckled
to himself as he compared the situation to work; the thought of
throwing blueprints at eight different machine shops and asking
them for quotations. They won’t let her off the phone for weeks,
he thought. She might as well have filled a thimble with a fire hose."
Ala Maleika
Local time: 03:32
Russian translation:ничего поговорочного в голову не приходит
Explanation:
Однако тут никакой притчей и близко не пахнет. Действительно, жена пересталалась - запросила информацию в объемах, явно превышающих необходимые. Если ничего более удачного не найдется, то можно уйти с помощью "А голова где была? Теперь от них (в смысле, агентств по усыновлению) не отвяжешься".

Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-06 08:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ради единственного яблока рубить яблоню? Ради тарелки холодца свинью заколоть? Слишком как-то жестоко... Может, обыграть - что-то вроде "Совсем не обязательно, чтобы поджарить яичницу, обзаводиться птицефермой" - что-то в этом роде.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-06 08:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

О! Заварила кашу - теперь придется расхлебывать!
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 03:32
Grading comment
Спасибо! Про кашу - это очень хорошо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4стрелять из пушки по воробьям
Valery Kaminski
4 +2ничего поговорочного в голову не приходит
Oleg Rudavin
5наполнила наперсток из шланга
Michael Kislov
4см.
koundelev
4см. мое объяснение ниже
Mikhail Korolev
3ради двух капель открывать пожарный кран
Gennady Lapardin
4 -1носить воду решетом
suliko (X)
3см.
Marina Mrouga


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
стрелять из пушки по воробьям


Explanation:
Смысл примерно тот же, теперь как-то в контекст надо вписать

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev: Agree относится только к выражению. В контекст ни пушка, ни воробьи не лезут...
9 mins
  -> Thank you, George!

agree  Alex Koudlai
1 hr
  -> Thank you, Alex!

agree  KPATEP (X): смысл передан правильно
2 hrs
  -> Thank you, Pavel!

agree  erika rubinstein
4 hrs
  -> Thank you, Erika!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
тушить пожар керосином

т.е. получить обратный результат

koundelev
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ничего поговорочного в голову не приходит


Explanation:
Однако тут никакой притчей и близко не пахнет. Действительно, жена пересталалась - запросила информацию в объемах, явно превышающих необходимые. Если ничего более удачного не найдется, то можно уйти с помощью "А голова где была? Теперь от них (в смысле, агентств по усыновлению) не отвяжешься".

Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-06 08:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ради единственного яблока рубить яблоню? Ради тарелки холодца свинью заколоть? Слишком как-то жестоко... Может, обыграть - что-то вроде "Совсем не обязательно, чтобы поджарить яичницу, обзаводиться птицефермой" - что-то в этом роде.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-10-06 08:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

О! Заварила кашу - теперь придется расхлебывать!

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо! Про кашу - это очень хорошо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Pizzi
26 mins

agree  Smantha
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
носить воду решетом


Explanation:
Предлагаемая мною фраза может и устарелая, но подходящая (тем более что "thimble" тоже устарелое слово:)

suliko (X)
Local time: 20:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Rudavin: Не соответствует смыслу: = получить нулевой результат, а в тексте - получить избыточный результат
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Поискала поговорки. Первые три (даже две) по-моему подходят хорошо.


Хвались, да не поперхнись.
Добра соль, а переложишь - рот воротит.
Малое насытит, от многого вспучит.
***********



У нашей Палагеи все новые затеи.
И готово, да бестолково.
Менял тихо, а выменял лихо.
На скору ручку - комком да в кучку.
Недолго метил, да хорошо попал.
Поспешай, да не торопись.
Поспешить, да людей насмешить.
Скорого дела не хвалят.
Слегка, да досыта.
Тише едешь - дале будешь.
Что скоро, то и не споро.

Marina Mrouga
Local time: 03:32
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
наполнила наперсток из шланга


Explanation:
Зачем что-то выдумывать? Не лучше ли показать английский язык во всей его красе. И смысл на 100% сохранен и понятен.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-10-06 10:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

Наполнять наперсток из брандспойта.

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  KPATEP (X): Вы полагаете это красивым?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. мое объяснение ниже


Explanation:
http://aurorah.proboards47.com/index.cgi?board=Zoom&action=d...
Well, I do have a weird sense of humor, some may say macabre. I know it; I try to curb it, but now and again .... Was serious about the battery, but that's way too much work right now, and I don't know if a motorcycle battery would like the amperage available. Might be like trying to fill a thimble with a fire hose.
Я очень сильно сомневаюсь в том. что смысл выражения fill a thimble with a fire hose в страсти к халяве или в глупости (см. мой пример выше). Мне кажется, смысл в данном случае именно такой, как и написала Ala - жена перестаралась, а общий смысл выражения примерно таков "делать больше, чем нужно, прикладывать чрезмерные усилия и т.п." Никакого морализаторства, на мой взгляд нет.
Думаю, лучше всего оставить это выражение как есть, или же найти русское выражение, которое бы соответствовало излишнему приложению усилий. Например: совсем меры не знает, попроси ее что-нибудь сделать, вечно переборщит и т.д.

Mikhail Korolev
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ради двух капель открывать пожарный кран


Explanation:
я не почувствовал в контексте эмоциональных оттенков, скорее, то, что муж захихикал, говорит о его испуге перед предстоящей большой работой, и он начинает изобретать "рациональные" объяснения, типа "черпать/вычерпать море ковшом".
На устояшийся идиоматический оборот не похоже, в Интеренете нашел только один пример: "Правительству нет смысла цедить по капле, пока Гоподь не пошлет дождь".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-06 12:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

1) испр. "пока Го text text <B>с</B> text text подь..."
2) ближе к тексту было бы: "ради двух капель разматывать пожарный шланг", но лично для меня крутить огромный ржавый кран в подъезде представляется более точным примером титанической работы (для данного случая)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-10-06 12:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

а в разговоной речи, если интересует именно это, конструкция "переходный глагол открывать + сущ Вин.п. кран" нередко заменяется на конструкцию "непереходный глагол-жаргонный синоним сочетания <напряженно работать> + предлог с + Тв.п. краном"

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 03:32
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search