GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:48 Dec 31, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Добыча нефти | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | на 3/4 заполнен |
| ||
3 +1 | 3 части заполнены нефтью |
|
на 3/4 заполнен Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 части заполнены нефтью Explanation: Имхо, не надо ничего добавлять от себя. М.б., они о частях обсадной колонны написали |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.