GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:15 Jun 7, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 20:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | металлические фиксирующиеся перекрестные стержни/тяги |
| ||
3 | металлический крестовой рычаг с фиксацией |
|
metal stay put crossed rod металлические фиксирующиеся перекрестные стержни/тяги Explanation: stay put = фиксатор, фиксирующее(еся) устройство Перекрестные стержни/стяжки, которые либо фиксируют устройство, либо сами имеют механизм фиксации |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
metal stay put crossed rod металлический крестовой рычаг с фиксацией Explanation: Вот описание этого концевого выключателя на English https://www.se.com/ww/en/product/XCRF17/limit-switch-xcr---m... и оно же на русском https://www.se.com/ru/ru/product/XCRF17/концевой-выключатель... Смотреть надо на строку у них: type of operator Stay put crossed rods lever metal square rod 6 mm у нас: тип рукоятки Крестовой рычаг с фиксацией металл штырь квадратного сечения 6 мм Русский перевод оставляет желать лучшего, но крестовой рычаг с фиксацией - правильно, можно только добавить "стержневой (или "из прутка"), не штырь все же |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.