right system is developed

Russian translation: система спроектирована правильно

14:23 Jul 22, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
English term or phrase: right system is developed
Test Concept
Test Goals
• Make sure that errors are found in the earliest possible stage
• Make sure that interface errors between components are detected by performing Integration Tests
• Make sure that all CRS, SRS, Functional and Risk requirements are covered by test cases
• Make sure that the right system is developed by performing Acceptance Tests
• Verify the performance of the SUT as early as possible
• Apply risk-based testing to reach test results efficiently and influence integration and bugfixes effectively

Непонятно все это предложение, какая система разрабатывается?
Николай
Russian Federation
Local time: 07:29
Russian translation:система спроектирована правильно
Explanation:
Убедитесь в том, что система спроектирована правильно, путем проведения проверки соответствия техническим условиям

Насколько можно понять, система формируется из нескольких компонентов, которые соединяются друг с другом и работают совместно. Такую систему необходимо правильно спроектировать, чтобы она соответствовала требуемым техническим условиям

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-22 15:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

В отношении несерийного медицинского оборудования, сборку которого производит сам клиент, Acceptance Tests - это не обычные "приёмо-сдаточные испытания" (никто ничего никуда не принимает и де сдаёт), а проверка соответствия техническим условиям
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2система спроектирована правильно
mk_lab
3 +1разработанная система отвечает требованиям
didimblog


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
система спроектирована правильно


Explanation:
Убедитесь в том, что система спроектирована правильно, путем проведения проверки соответствия техническим условиям

Насколько можно понять, система формируется из нескольких компонентов, которые соединяются друг с другом и работают совместно. Такую систему необходимо правильно спроектировать, чтобы она соответствовала требуемым техническим условиям

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-22 15:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

В отношении несерийного медицинского оборудования, сборку которого производит сам клиент, Acceptance Tests - это не обычные "приёмо-сдаточные испытания" (никто ничего никуда не принимает и де сдаёт), а проверка соответствия техническим условиям

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 972

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ImPad
1 hr
  -> Спасибо

agree  Natalie
1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
разработанная система отвечает требованиям


Explanation:
Acceptance Tests — приёмо-сдаточные испытания.

"Если при испытаниях будет установлено несоответствие изделия хотя бы одному из проверяемых пунктов требований, то результаты испытаний считают неудовлетворительными".
https://files.stroyinf.ru/Data/453/45316.pdf — ГОСТ 20790— 82. ПРИБОРЫ, АППАРАТЫ И ОБОРУДОВАНИЕ МЕДИЦИНСКИЕ ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ

"Задача периодических и приемо-сдаточных испытаний заключается в подтверждении соответствия качества продукции установленным в ТУ требованиям и в демонстрации этого соответствия потребителю".
http://docs.cntd.ru/document/gost-15-309-98 — ГОСТ 15.309-98. Система разработки и постановки продукции на производство. Испытания и приемка выпускаемой продукции. Основные положения

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-22 16:02:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Изготовленная продукция до ее отгрузки, передачи или продажи потребителю (заказчику) подлежит приемке с целью удостоверения ее годности для использования в соответствии с требованиями, установленными в стандартах и (или) ТУ, договорах, контрактах (далее - стандарты).

4.2 Для контроля качества и приемки изготовленной продукции устанавливают следующие основные категории испытаний:

- приемо-сдаточные;
- периодические".

ГОСТ 15.309-98

didimblog
Russian Federation
Local time: 08:29
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VASKON: именно, отвечает требованиям ТЗ (на этапе разработки).
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search