16:29 Nov 27, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roman Karabaev Russian Federation Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | полностью |
| ||
3 +1 | см. |
|
см. Explanation: Как вариант: При выходе из строя деталей в таких узлах, как ... ремонт осуществляют только путем замены всего узла. Ну или как у вас, только "замена запчастей" - это неправильно. Лучше "замена деталей". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
полностью Explanation: Вы правы: "узлы..... заменяются целиком/ полностью/ в полном составе" https://www.multitran.ru/c/M.exe?l1=1&l2=2&s=complete+ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.