GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:35 May 18, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | передать по цепочке значительные преимущества с точки зрения затрат и планирования сроков исполнения |
|
передать по цепочке значительные преимущества с точки зрения затрат и планирования сроков исполнения Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 10 мин (2017-05-18 18:45:15 GMT) -------------------------------------------------- Вместо "передать по цепочке" можно "передать дальше по цепочке", вместо "затрат" можно "издержек" / "себестоимости процесса", и т.д., поскольку речь, вроде бы, идёт об 'управлении цепочками поставок' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.