well-timed choreography

Russian translation: четко отлаженный механизм

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:well-timed choreography
Russian translation:четко отлаженный механизм
Entered by: Oleg Shirokov

09:46 Feb 22, 2017
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: well-timed choreography
Сайт LexisNexis

LexisNexis Risk Management Solutions

We help you monitor and respond to potential risks to your reputation, your brands, and financial status.
Tell me more
Your partner in third party risk management.
Your business is set to a well-timed choreography of supplies and services.
One missed beat - a vendor that suddenly ceases shipments, or a compliance snag - can seriously impact your company's productivity, financials and even reputation.
Spotting the "red flags" in a large, complicated global supply chain, for example, requires more than free tools and manual processes.
You need broader, deeper, more reliable business intelligence on your third parties, and better efficiency in managing them.

Пожалуйста, помогите перевести всё предложение "Your business is set to a well-timed choreography of supplies and services."
Oleg Shirokov
Local time: 05:46
четко отлаженный механизм
Explanation:
думаю, стоит уйти тут от "хореографии"
Selected response from:

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 05:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3четко отлаженный механизм
Andrey Rykov
4 +1чётко попадает в ритм
VASKON
4отлаженнoe взаимодвижение поставок и услуг
Michael Korovkin
3точно рассчитанная по времени хореография...
Oleg Lozinskiy
3см
Oleg Sollogub
3синхронный ритм движений
Irina Git


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
точно рассчитанная по времени хореография...


Explanation:
...поставок и услуг

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2017-02-22 09:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Например:

Оркестровка и хореография Web-сервисов

Термины оркестровка и хореография описывают два аспекта разработки бизнес-процессов на основе объединения Web-сервисов. На рис. 1 в общем виде показана взаимосвязь этих аспектов, которые в какой-то мере дополняют друг друга.
https://www.osp.ru/os/2004/11/184785

Существует два подхода композиции Web-служб: оркестровка и хореография.

Оркестровка – проектирование сервисов верхнего уровня и процессов путем составления их на базе существующих сервисов. Существует один центральный контроллер, который координирует все виды деятельности, составляющие. Может быть использована композитная модель, которая означает, что вся композиция может рассматриваться в качестве сервиса.

Хореография – сотрудничество между несколькими сторонами, каждая из которых является ответственной за один или несколько шагов. В таком сценарии никто не контролирует процесс в целом, и может быть такой случай, что никто не обладает знанием или пониманием всего процесса. Этот подход для построения SOA является более общим.
https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2017-02-22 10:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

См. также: "оркестровка и хореография веб-сервисов" --> https://www.google.ru/#newwindow=1&tbs=li:1&q=оркестровка и ...

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см


Explanation:
Бизнес подобен выступлению кордебалета, где вы в одном ряду с поставщиками товаров и услуг демонстрируете предельную слаженность и точность движений.
Один неверный (пропущенный) шаг...

Oleg Sollogub
Local time: 06:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
четко отлаженный механизм


Explanation:
думаю, стоит уйти тут от "хореографии"

Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 05:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastassiya Feber
4 hrs
  -> Спасибо, коллега!

agree  George Phil
9 hrs
  -> Спасибо, коллега!

agree  Denis Shepelev
11 hrs
  -> Спасибо, коллега!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
чётко попадает в ритм


Explanation:
Это в прямом смысле означает, что танцуют под музыку, "вместе с музыкой", движения чётко попадают в ритм (совпадают с ритмическим рисунком).
И в переносном смысле смысл вполне понятен.
Про "хореографию" в ИТ разработке никогда не слышал на русском языке. )))

Your business is set to a well-timed choreography of supplies and services. = Ваш бизнес чётко попадает в ритм (системы) поставок и услуг.

Это особенно верно в контексте приведённого отрывка, т.к. речь идёт о третьих фирмах, участвующих в сложной цепочке поставок, и тут "to be set to" фигурально означает вступить в танец во-время и плавно, подстроиться под других.

Example sentence(s):
  • set to 2) (of a dancer) acknowledge another dancer, typically one's partner, using the steps prescribed
VASKON
Russian Federation
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev: хорошая интерпретация set up в контексте, хотя над переводом в целом еще наверное можно подумать ) || режет ухо "четко", мне больше по вкусу "работает в одном ритме, слаженно, согласованно"
1 hr
  -> Спасибо, Игорь! Всегда можно попытаться сделать лучше. А что не нравится в целом?)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
синхронный ритм движений


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Min. (2017-02-23 10:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

действовать в такт

Irina Git
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отлаженнoe взаимодвижение поставок и услуг


Explanation:
...

Michael Korovkin
Italy
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search