22:11 Mar 11, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Science - Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 07:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | предъявленные заявления о затратах/расходах |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Заявки (заявления) на возмещение расходов |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
предъявленные заявления о затратах/расходах Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2014-03-12 10:36:49 GMT) -------------------------------------------------- Уточню: это не заявки на возмещение расходов, а заявки о предстоящих расходах (из контекста видно, что обсуждается бюджет, стало быть, расходы еще только предстоят). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs peer agreement (net): +2 |
Reference: Заявки (заявления) на возмещение расходов Reference information: http://pravovoy-standart.ru/help/zajavlenie_na_vozmeshhenie_... http://universal_ru_en.academic.ru/441405/Заявка_на_возмещен... http://btimes.ru/documents/statements/zayavlenie-o-vozmeshch... -------------------------------------------------- Note added at 1 day9 mins (2014-03-12 22:20:58 GMT) -------------------------------------------------- Контекст не так однозначен, как может показаться на первый взгляд. Как говорится, возможны варианты. Причем прямо противоположные – с точностью наоборот. Предстоящие (они же сметные или проектные) расходы назвали бы скорее «projected/estimated costs» или «cost estimate(s)». Термином же «cost claims», как правило, называют заявки на возмещение уже понесенных затрат. Это косвенно подтверждается во второй части предложения: «including the reimbursements to the partners». PS. Благодарю коллег – Анну и Анну – за поддержку. Example sentence(s):
Reference: http://fss.karelia.info/fblanks/10929185751/zayav_sredstvafs... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|