diversion

Russian translation: продажа по несанкционированным каналам / продажа "серой" продукции

14:09 Nov 17, 2017
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: diversion
Помогите перевести, что здесь значить слово "diversion".

Это не перенаправление товаров, поскольку для этого использовался термин "paralell trading", которым описали закупку товаров по более низкой цене в бедных странах и перенаправление в богатые страны для продажи подороже. И не то, что в фирмах называют "оптимизация", поскольку оптимизация более-менее законна.
Ниже примеры из одной главы:

*All goods can be loosely classified as 'assets", since products have a value and it is this value that can be at risk from threats such as counterfeiting, !!!diversion!!!, tampering and theft.
*The process is known as 'parallel trading' when regular goods are involved, and 'diversion' where excise duty is levied at differing rates.
* In economic terms products that are highly taxed and still find ready buyers are termed "inelastic'. It’s these products that face the danger of the highest levels of taxation, and also are at most risk of diversion from regimes that levy lower rates to administrations that tax much higher.
*In order to overcome the threats relating to excise duty evasion and product diversion many regimes now mark excisable products with special security labels termed "tax stamps' in order to show duty has been paid and also to help identify the source of origin of dutiable products.
Taratylannham
Ukraine
Russian translation:продажа по несанкционированным каналам / продажа "серой" продукции
Explanation:
В целом это означает, что продукция (обычно дорогостоящих марок), которая должна продаваться исключительно через сеть авторизованных дистрибьюторов или в специализированных магазинах, с соблюдением всех корпоративных стандартов, продается на полках локального супермаркета или у серого дилера, без должного оформления, без квалифицированных консультантов, без грамотной сервисной поддержки, чуть ли не внавалку.
Как справедливо замечено в Вашей цитате, ее value при этом существенно снижается, поэтому это почти так же плохо, как и counterfeit.
Откуда эти diverted товары появляются - обычно "уходят" из официальных каналов сбыта, могут продаваться с черного входа фабрики, где они производятся, могут реимпортироваться из-за границы.
Нет времени много гуглить, но вот одна из многих ссылок с описанием
http://www.ce-ip.com/ip-gray-market-diverted-goods.php

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-11-22 01:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

Вижу, что в целом эти термины синонимичны, и рискну заявить, что различие, которое приводится в Вашей статье - весьма надуманное.
Напр здесь
http://www.wipo.int/edocs/mdocs/scp/en/scp_21/scp_21_ref_kyl...
или здесь
http://verifybrand.com/grey-market-diversion-in-the-apparel-...
и в целом много где эти термины взаимозаменяемы.

Но раз уж автор так решил, что поделать. По его контексту, различия между этими понятиями делаются исходя из того, что diversion относится к продуктам, облагаемым высокими пошлинами в стране конечного импорта, а parallel trading - к повседневным / простым потребительским товарам.

Тогда я бы перевел parallel trading как "параллельная торговля" (термин хорошо употребим) а diversion - как "продажа "серой" продукции", что у нашего человека вызывает четкие ассоциации с уходом от высоких импортных налогов.
Ну и вообще, хорошо бы всю статью почитать для более точного определения.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-11-22 13:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

Смотрите, из статьи очевидно, что он понимает diversion исключительно как стремление к уходу от уплаты пошлин и акцизов, приводя в пример алкоголь, сигареты и т.п. , и описывая, как страдает от этого государство.

т.е. продукция закупается в одном регионе, где пошлины ниже, и продается в другом, где они выше. Это могут быть как различные страны, так и штаты США. При этом очевидно имеет место искажение сопровождающей документации при ввозе продукции, так что он приравнивает серый импорт к контрабанде.

Я бы охарактеризовал эти два термина как "параллельная торговля" и "серый импорт".

Вот вам статья, где автор рассуждает о "сером импорте" и "параллельном ввозе". Все в принципе очевидно - уход от пошлин за счет искажения таможенных кодов и т.п.
http://all-import.ru/notes/seryj-import/
Selected response from:

Vladimir Alekseev, MCIL
Grading comment
Спасибо большое. Теперь понятно о чем речь. Автор немного путано рассуждает
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4продажа по несанкционированным каналам / продажа "серой" продукции
Vladimir Alekseev, MCIL


  

Answers


2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
продажа по несанкционированным каналам / продажа "серой" продукции


Explanation:
В целом это означает, что продукция (обычно дорогостоящих марок), которая должна продаваться исключительно через сеть авторизованных дистрибьюторов или в специализированных магазинах, с соблюдением всех корпоративных стандартов, продается на полках локального супермаркета или у серого дилера, без должного оформления, без квалифицированных консультантов, без грамотной сервисной поддержки, чуть ли не внавалку.
Как справедливо замечено в Вашей цитате, ее value при этом существенно снижается, поэтому это почти так же плохо, как и counterfeit.
Откуда эти diverted товары появляются - обычно "уходят" из официальных каналов сбыта, могут продаваться с черного входа фабрики, где они производятся, могут реимпортироваться из-за границы.
Нет времени много гуглить, но вот одна из многих ссылок с описанием
http://www.ce-ip.com/ip-gray-market-diverted-goods.php

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-11-22 01:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

Вижу, что в целом эти термины синонимичны, и рискну заявить, что различие, которое приводится в Вашей статье - весьма надуманное.
Напр здесь
http://www.wipo.int/edocs/mdocs/scp/en/scp_21/scp_21_ref_kyl...
или здесь
http://verifybrand.com/grey-market-diversion-in-the-apparel-...
и в целом много где эти термины взаимозаменяемы.

Но раз уж автор так решил, что поделать. По его контексту, различия между этими понятиями делаются исходя из того, что diversion относится к продуктам, облагаемым высокими пошлинами в стране конечного импорта, а parallel trading - к повседневным / простым потребительским товарам.

Тогда я бы перевел parallel trading как "параллельная торговля" (термин хорошо употребим) а diversion - как "продажа "серой" продукции", что у нашего человека вызывает четкие ассоциации с уходом от высоких импортных налогов.
Ну и вообще, хорошо бы всю статью почитать для более точного определения.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-11-22 13:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

Смотрите, из статьи очевидно, что он понимает diversion исключительно как стремление к уходу от уплаты пошлин и акцизов, приводя в пример алкоголь, сигареты и т.п. , и описывая, как страдает от этого государство.

т.е. продукция закупается в одном регионе, где пошлины ниже, и продается в другом, где они выше. Это могут быть как различные страны, так и штаты США. При этом очевидно имеет место искажение сопровождающей документации при ввозе продукции, так что он приравнивает серый импорт к контрабанде.

Я бы охарактеризовал эти два термина как "параллельная торговля" и "серый импорт".

Вот вам статья, где автор рассуждает о "сером импорте" и "параллельном ввозе". Все в принципе очевидно - уход от пошлин за счет искажения таможенных кодов и т.п.
http://all-import.ru/notes/seryj-import/

Vladimir Alekseev, MCIL
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо большое. Теперь понятно о чем речь. Автор немного путано рассуждает
Notes to answerer
Asker: Согласна с описанным вами, но, как я уже указывала, в одной главе есть понятие parallel trading, где описано то самое перенаправление товаров, то есть when regular goods are involved, и есть diversion это "where excise duty is levied at differing rates". Поэтому у меня есть сомнения, что это то же самое. Ведь не зря, отдельно описали термин переброса и перепродажи товаров по цене оригинальной продукции или ниже, и отдельно о чем-то, что каким-то образом относится к налогообложению. Ведь как известно, чем ниже налоги, тем дешевле товары.

Asker: Вот параграф во главе, может поможет. Потому, что я еще раз перечитала и все еще сомневаюсь. Мне кажется автор использовал термин по своему разумению, имея в виду собственно действие глагола "перенаправление + что-то", а не конкретно серый рынок. DIVERSION AND PARALLEL TRADING THREATS NULLIFIED So far reference has been made to how labels and packaging are useful platforms for authentication indicia and theft detection systems. There are however, a number of other little known but nevertheless important risks, which may also be addressed through the presence of print related security systems or features that can be added to labels and packaging. Some of these risks relate to the differences in selling prices for high profile brand-named products that exist from region to region throughout the world. The process is known as 'parallel trading' when regular goods are involved, and 'diversion' where excise duty is levied at differing rates. These price differences may be because of taxation variances, or they may come about as brand owners seek to grasp the maximum value they can from a luxury good or indispensable product in a market that is opulent rather than deprived. Take pharmaceutical products and medications as an example. These are often discounted in third world markets where the population is unable or unwilling to pay the same price that is demanded in the North American or wider European markets. the trick here is for wholesalers to buy in markets where products are less expensive (usually deprived or developing nations) and then move the goods to countries where prices are higher, thus making a tidy profit in the process. Whilst this might be viewed as sharp practice by the legal brand owners, it is often difficult to deter and since a certain degree of value is lost to the manufacturer in the process, it requires some ingenuity in order to identify and halt the loss of profit and shareholder value that is eroded when parallel trading occurs. The descriptive term 'parallel trading' relates to products that flow into the market from official and unofficial sources in tandem. The official source is that route chosen by the brand owner and covers officially priced product, traders and wholesalers then infiltrate the channel with cheaper authentic product sourced from elsewhere. There is also a risk of counterfeit product flowing within this chain too, so being able to identify legitimate goods within each discrete market is of major value to each brand owner. A similar situation to this occurs when excisable products such as tobacco and liquor find their way into illegitimate distribution channels. In this case the brand owner is not the loser; rather it is national and regional governments that face the loss of taxation revenue when this illegal practice occurs. Everybody will be aware that some products face taxation or excise duty charges as a revenue generating stream for either national governments or regional administrations. It’s these taxes that help pay for services provided by the state. Rates of taxation are set centrally and often differ from country to country or region to region. In the USA, for instance, tobacco may be taxed at varying rates in adjoining states. In Europe, liquor and wines are taxed at differing amounts, sometimes to deter unhealthy consumption, but also in order to generate as much revenue as possible for the administration in charge. In economic terms products that are highly taxed and still find ready buyers are termed "inelastic'. It’s these products that face the danger of the highest levels of taxation, and also are at most risk of diversion from regimes that levy lower rates to administrations that tax much higher. Originally, this law breaking was termed smuggling, but more commonly today it is referred to as excise evasion. In order to overcome the threats relating to excise duty evasion and product diversion many regimes now mark excisable products with special security labels termed "tax stamps' in order to show duty has been paid and also to help identify the source of origin of dutiable products. Since both diversion and parallel trading result in significant loses for governments and brand owners there is a growing requirement to track and trace those products most at risk. Track and trace systems often take the form of numbered labels as well as special product marking codes that are useful in determining the authenticity and provenance of goods. Here then, packaging can be a useful platform for carrying identification markings that can be used to detect and deter illegal imports and unauthorized goods in retailers and distributors in the supply chain.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search