17:56 Jan 14, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stanislav Fedorov Russian Federation Local time: 19:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | получение и поддержание [прав] по своему усмотрению |
| ||
3 | контроль ... в отношении судебного усмотрения и поддержания [всех прав] |
|
контроль ... в отношении судебного усмотрения и поддержания [всех прав] Explanation: как вариант единоличный контроль и право ответить по своему усмотрению в отношении судебного преследования и поддержания всех прав напр.: Общие положения: В условиях рыночных отношений административное право должно ... охраны всех видов собственности, включая частную, поддерживать ... совершенствовать систему контроля за доходами деловых людей на .... допускает власть судебного усмотрения, стоящую выше смысла закона. http://lib.sale/uchebnik-administrativnoe-pravo/obschie-polo... Конституционные основы судебной власти определяются структурой права на ... усмотрения в отношении их воплощения на уровне законодательства и ... обращаться в конституционный суд в порядке инцидентного контроля норм. ... являющийся главным условием для поддержания независимости судей. https://pidruchniki.com/76497/pravo/pravo_sudebnuyu_zaschitu... Нидерланды отняли у Португалии контроль над различными ...... право ответить по своему усмотрению; если оно дает ...... в отношении всех требований, указанных в заявлении ...... осуществлять судебное преследование (Бельгия против ...... же вопрос, касающийся поддержания международного. http://legal.un.org/icjsummaries/documents/russian/st_leg_se... В статье исследуются проблемы усмотрения в праве. ... в отношении названного вопроса формулируется определение категории ... Этико-философский анализ факторов судебного усмотрения ... усмотрение законодателя или усмотрение субъектов права при выборе возможных вариантов поведения. https://cyberleninka.ru/article/n/usmotrenie-v-prave-i-ego-p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
получение и поддержание [прав] по своему усмотрению Explanation: Скорее всего, имеется в виду условие о том, что владелец (правообладатель) имеет право (или обязан - смотря по контексту) самостоятельно и по своему усмотрению получить и поддерживать все соответствующие права, включая права на интеллектуальную собственность, относящиеся к лицензируемому объекту интеллектуальной собственности. Т.е. термин discretion здесь применен в обычном значении at the owner's sole discretion (по усмотрению владельца). Тем не менее, в некоторых (редких) случаях это выражение может иметь иной смысл - своими силами и за свой счет или на свой страх и риск получить и поддерживать соответствующие права. Т.е. как в выражениях at the owner's sole cost/expense или at the owner's sole risk/responsibility. Это изредка наблюдается в текстах, составленных не-носителями языка. Какой вариант предпочесть в переводе зависит от контекста и общего тона документа. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.