virtually any detailed structure and function.

Russian translation: в практически любой детализированной конструкции и функции

12:15 Aug 31, 2018
English to Russian translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: virtually any detailed structure and function.
As required, detailed embodiments are disclosed herein; however, it is to be understood that the disclosed embodiments are merely examples and that the systems and methods described below can be embodied in various forms. Therefore, specific structural and functional details dis­closed herein are not to be interpreted as limiting, but merely as a basis for the claims and as a representative basis for teaching one skilled in the art to variously employ the present subject matter in virtually any appropriately detailed structure and function.
Николай
Russian Federation
Local time: 20:02
Russian translation:в практически любой детализированной конструкции и функции
Explanation:
...and as a representative basis for teaching one skilled in the art to variously employ the present subject matter in virtually any appropriately detailed structure and function.
...и как репрезентативную (достаточную, показательную и т.д.) основу для применения специалистом [в данной области техники] объекта данного изобретения в практически любой должным образом проработанной конструкции и функции.

Здесь содержится отсылка к требованию патентных законов относительно достаточности раскрытия изобретения в его описании для осуществления (применения) этого изобретения специалистом без приложения изобретательских усилий.
Selected response from:

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 20:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4в практически любой детализированной конструкции и функции
Stanislav Fedorov


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in virtually any detailed structure and function
в практически любой детализированной конструкции и функции


Explanation:
...and as a representative basis for teaching one skilled in the art to variously employ the present subject matter in virtually any appropriately detailed structure and function.
...и как репрезентативную (достаточную, показательную и т.д.) основу для применения специалистом [в данной области техники] объекта данного изобретения в практически любой должным образом проработанной конструкции и функции.

Здесь содержится отсылка к требованию патентных законов относительно достаточности раскрытия изобретения в его описании для осуществления (применения) этого изобретения специалистом без приложения изобретательских усилий.

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 177
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search