GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Jul 21, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislav Fedorov Russian Federation Local time: 18:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [заявка США на изобретение] того же заявителя |
|
[заявка США на изобретение] того же заявителя Explanation: ...co-assigned pending utility U.S. Patent Application... заявка США на изобретение того же заявителя До 16 октября 2012 года заявителем по заявке на изобретение в США мог быть только автор изобретения (inventor) - физическое лицо или группа авторов. Только после подачи заявки можно было назначить заявителем другое лицо. Процесс изменения заявителя или патентовладельца и соответствующий документ называется assignment. После вступления в действие положений AIA (America Invents Act) заявителем может быть любое лицо, в том числе - юридическое, и заявителя все чаще называют в соответствии с международной терминологией "applicant", но иногда в силу традиции все еще используется старый термин. Кроме того, его, понятное дело, можно встретить в старых (pre-AIA) заявках и патентах. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2015-07-22 10:29:57 GMT) -------------------------------------------------- Слова assignee и owner - синонимы в данном контексте. Только не значении совместного с кем-то владения, а в значении принадлежности нескольких объектов одному лицу (или одной группе лиц). Чем-то похожее значение имеет также термин co-pending, относящийся к заявке, находящейся на рассмотрении одновременно с другой заявкой (того же заявителя). На верность такого толкования указывает общий смысл фразы - настоящее изобретение является усовершенствованием другого изобретения по более ранней заявке того же заявителя, содержание которой включено в настоящую заявку посредством ссылки. В приведенном Вами в комментарии примере смысл действительно другой - указывающий на совместное владение. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.