conduct prosecution

Russian translation: вести дело

06:35 Jun 21, 2014
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Патентный закон США
English term or phrase: conduct prosecution
One or more assignees as defined in paragraph (b) of this section may, after becoming of record pursuant to paragraph (c) of this section, conduct prosecution of a national patent application or a reexamination proceeding to the exclusion of either the inventive entity, or the assignee(s) previously entitled to conduct prosecution
valkri
Local time: 10:27
Russian translation:вести дело
Explanation:
может вести дело по заявке
Selected response from:

Natalia Avseenko
Russian Federation
Local time: 10:27
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5вести дело
Natalia Avseenko
4вести переписку, выступать в качестве заявителя
Stanislav Fedorov


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
вести дело


Explanation:
может вести дело по заявке

Natalia Avseenko
Russian Federation
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Спасибо
Notes to answerer
Asker: А совершать действия в отношении заявки?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вести переписку, выступать в качестве заявителя


Explanation:
По сути, согласен с Натальей. На русском юридическо-патентном языке это выглядит примерно так:
One or more assignees as defined in paragraph (b) of this section may, after becoming of record pursuant to paragraph (c) of this section, conduct prosecution of a national patent application or a reexamination proceeding to the exclusion of either the inventive entity, or the assignee(s) previously entitled to conduct prosecution.
Одно или большее количество лиц, указанных в качестве заявителя, как определено в параграфе (b) данного раздела, после регистрации в соответствии с параграфом (с) данного раздела может вести переписку по национальной патентной заявке или по заявлению о повторной экспертизе заявки с целью исключения автора изобретения либо заявителя (заявителей), ранее имевшего (имевших) право вести переписку.
То есть смысл пассажа в том, что новый заявитель может исключать ранее указанного в заявке автора и ранее указанного заявителя или заявителей.

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 177
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search