16:55 Jul 23, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | см. |
| ||
3 | возбуждения арбитражного производства/производсвта по делу |
|
см. Explanation: после возбуждения арбитражного разбирательства/после арбитражного требования |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
возбуждения арбитражного производства/производсвта по делу Explanation: Судя по всему текст касается не арбитража, входящего в государственную судебную систему, а арбитража, являющегося третейским судом. Что может вносить некоторую разницу в применяемую терминологию. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.