07:40 May 17, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
| ||
4 | голые доверительные акты (документы) |
| ||
3 | открытый документ о передаче собственности в доверительное управление |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. ниже Explanation: договоры / соглашения об учреждении пассивных трастов, если просто deeds of trust - трастовые договоры Да, бесполезно российский ГК натягивать на то, что в российском праве не существует. Давно устоялась практика называть их трастовыми договорами или соглашениями, отсюда же происходят такие "замечательные" слова, как "трасти" и т.п. Про то, что такое bare trust, можете почитать, например, здесь https://zakon.ru/blog/2014/2/19/trasty_dlya_chajnikov_chto_o... |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
1 day 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |