06:46 May 15, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Bobritsky (X) United States Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Отдельное, незаметное/неброское место |
| ||
2 | Самостоятельной, отдельной единицей |
|
Отдельное, незаметное/неброское место Explanation: Имеется в виду, усли решат остаться в помещениях банка, с целью сэкономить на страховке и аренде, то должны занимать отдельное, незаметное/неброское место. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Самостоятельной, отдельной единицей Explanation: Например, могут иметь в виду четкое разделение управленческих или финансовых операций, отдельный персонал с непересекающимися обязанностями и т. д. Может быть, под "отдельной и самостоятельной" имеется в виду отдельный юридический статус упоминаемого офиса. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.