let on rent

Russian translation: сдавать в аренду

23:42 Mar 2, 2017
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: let on rent
from the memorandum of association;
to sell, improve, manage, develop, turn to account, exchange, -let on rent-, royalty, share of profits or otherwise, grant licences, easements and other rights in or over
Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 18:55
Russian translation:сдавать в аренду
Explanation:
сдавать в аренду недвижимость и имущество ассоциации

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-03-03 14:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

Перечисление "let on rent, royalty, share of profits or otherwise" - это разные условия сдачи в наём. Можно просто сдавать за деньги (rent). Можно за процентные отчисления (royalty), долю прибыли (share of profits) или на других условиях (otherwise). Royalty и share of profits скорей всего применимы в случае субареды, т. е. аредатор сдаёт арендованное третьей стороне.
Selected response from:

Natalia Potashnik
United States
Local time: 11:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1сдавать в аренду
Natalia Potashnik


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
сдавать в аренду


Explanation:
сдавать в аренду недвижимость и имущество ассоциации

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-03-03 14:22:04 GMT)
--------------------------------------------------

Перечисление "let on rent, royalty, share of profits or otherwise" - это разные условия сдачи в наём. Можно просто сдавать за деньги (rent). Можно за процентные отчисления (royalty), долю прибыли (share of profits) или на других условиях (otherwise). Royalty и share of profits скорей всего применимы в случае субареды, т. е. аредатор сдаёт арендованное третьей стороне.

Natalia Potashnik
United States
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: прекрасное объяснение, Наталья, спасибо Вам!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Nenashev
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search