consignment

Russian translation: консигнация

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consignment
Russian translation:консигнация
Entered by: Oleg Lozinskiy

11:33 Dec 16, 2015
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: consignment
Software Transfer

You may not transfer this Agreement or the rights or obligations to the Software granted herein to any third party unless it is in connection with the sale of the Wearable Device accompanied with the Software.

In such event, the transfer must include all of the Software (including all component parts, the media and printed materials, any upgrades, this Agreement) and you may not retain any copies of the Software.

The transfer may not be an indirect transfer, such as a *** consignment ***.

Prior to the transfer, the end user receiving the Software must agree to all terms of the Agreement.

Что здесь значит consignment?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 17:47
консигнация
Explanation:
Aka поставка продукции для реализации на комиссионных условиях

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2015-12-16 11:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

ЕБРР: консигнационная поставка товаров
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 17:47
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2консигнация
Oleg Lozinskiy


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
консигнация


Explanation:
Aka поставка продукции для реализации на комиссионных условиях

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2015-12-16 11:38:44 GMT)
--------------------------------------------------

ЕБРР: консигнационная поставка товаров

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1636
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 hr
  -> Thank you, Erzsébet!

agree  George Phil
9 hrs
  -> Thank you, George!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search