Identification Officer

Russian translation: сотрудник, устанавливающий личность

19:23 Apr 5, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / criminal law
English term or phrase: Identification Officer
an Officer, normally of Inspector rank, who is in charge of identification procedures
Julia E
Local time: 23:33
Russian translation:сотрудник, устанавливающий личность
Explanation:
попробуйте такой вариант
Selected response from:

Helen Gerdova
Ukraine
Local time: 01:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2офицер, отвечающий за установление/идентификацию личности подозреваемого
Angela Greenfield
4сотрудник, устанавливающий личность
Helen Gerdova
4Специалист по установлению личности или см.
Mikhail Korolev
3дознаватель
Igor Moshkin


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
identification officer
сотрудник, устанавливающий личность


Explanation:
попробуйте такой вариант


    Reference: http://www.occupationalinfo.org/37/377264010.html
Helen Gerdova
Ukraine
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
identification officer
Специалист по установлению личности или см.


Explanation:
Или еще вариант: руководитель группы по установлению личности.

Вспоминаю еще также что нашей должности "специалист" в англ. соответствуют "specialist" и "officer".

На русском:

http://www.pravo.vuzlib.net/book_z303_page_3.html

Mikhail Korolev
Local time: 01:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
identification officer
офицер, отвечающий за установление/идентификацию личности подозреваемого


Explanation:
Я не помню, чтобы в российской милиции был специально отведенный офицер для этой процедуры. Установлением личности занимаются в рутинном порядке все следователи.


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-04-05 19:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

6.2. A Police Officer of the rank of Inspector or above from the Area where the suspect is being investigated, who is not involved in the investigation, will undertake the role of Identification Officer, whilst the suspect is being dealt with at the Area. This person will also act as the Identification Officer for suspects who are remanded in custody.
http://www.kent.police.uk/About Kent Police/policies/n/n067....

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-04-05 19:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

В России, идентификацией личности занимаются криминалисты. Может быть, для ваших целей этого офицера можно так назвать?

Оперативники быстро установили личность подозреваемого [...] http://list.protoplex.ru/list_action_id/showarchid/16658390....

[...] в целях установления личности подозреваемых.http://www.basel.int/meetings/oewg/oewg5/docs/02a3r.doc

Ханссен не был ординарным шпионом. С самого начала он разработал систему мер, затрудняющую его идентификацию. http://www.chelpress.ru/newspapers/ucourier/archive/01-03-20...

Вот очень замечательная статья

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-04-05 19:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Например, при опознании свидетелями возможного преступника подлинно объективной процедурой может считаться лишь двойной слепой метод - когда личность подозреваемого известна только третьей стороне, не участвующей в опознании.

Применительно к криминалистической экспертизе такой - подлинно научный - подход подразумевает, что в каждой лаборатории должен быть независимый наблюдатель, распределяющий анонимно представленные образцы для идентификации. Это могло бы помочь в получении действительно объективных экспертных заключений. Однако подобная практика среди криминалистов не принята нигде, эксперты никогда не получают данные для анализа "вслепую" и, как правило, заранее знают, какого рода заключение ожидают от них коллеги по следственной работе. http://www.temida.lv/Jurista_Biblioteka/Musu_un_kolegu_publi...



Angela Greenfield
United States
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 689

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serhiy Tkachuk: сотрудник; ...
11 hrs
  -> Сереж, спасибо. Все же офицер-таки, т.к. по процедурным установкам английской полиции это должен быть офицер полиции званием не ниже детектива.

agree  yanadeni (X)
1 day 17 hrs
  -> Thank you, Canadian beaver!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
identification officer
дознаватель


Explanation:
Как вариант. Хотя дознание - это просто одна из форм досудебного расследования.

Igor Moshkin
Russian Federation
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search