https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/3104359-first-in-time-first-in-right.html&phpv_redirected=1

First in time, first in right

Russian translation: Кто раньше по времени, тот прежде по праву - Qui prior est tempore, potior est jure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:First in time, first in right
Russian translation:Кто раньше по времени, тот прежде по праву - Qui prior est tempore, potior est jure
Entered by: stasbetman

15:45 Feb 24, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / First in time, first in right
English term or phrase: First in time, first in right
First in time, first in right - смысл вроде понятен, но перевод найти сложно.
Miklecher
Кто раньше по времени, тот прежде по праву - Qui prior est tempore, potior est jure
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-02-24 15:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Или адаптированный вариант: кто явился раньше, пользуется законным преимуществом

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2009-02-24 15:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

При полном равенстве сталкивающихся прав преимущество дается тому из них, которое раньше возникло (qui prior est tempore, potior est jure). Так, из двух закладных на одно и то же имущество законную силу имеет только первая (Х, 1630).
http://civil.consultant.ru/elib/books/24/page_21.html
Selected response from:

stasbetman
Ukraine
Local time: 11:00
Grading comment
Спасибо всем. Конечно фразу необходимо перефразировать для корректного использования, но смысл ясен...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Кто раньше по времени, тот прежде по праву - Qui prior est tempore, potior est jure
stasbetman
4Кто рано встает, тому Бог дает
Zoryana Dorak
4право на регистрацию принадлежит первому подавшему заявку
Natalia Litvinova
4Первый по времени - первый по праву
Mikhail Korolev
3приоритет принятых раньше / ранее норм
Alexander Ryshow


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
first in time, first in right
Кто раньше по времени, тот прежде по праву - Qui prior est tempore, potior est jure


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2009-02-24 15:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Или адаптированный вариант: кто явился раньше, пользуется законным преимуществом

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2009-02-24 15:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

При полном равенстве сталкивающихся прав преимущество дается тому из них, которое раньше возникло (qui prior est tempore, potior est jure). Так, из двух закладных на одно и то же имущество законную силу имеет только первая (Х, 1630).
http://civil.consultant.ru/elib/books/24/page_21.html

stasbetman
Ukraine
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо всем. Конечно фразу необходимо перефразировать для корректного использования, но смысл ясен...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
1 min
  -> спасибо

agree  Angela Greenfield
6 mins
  -> спасибо

agree  Sergey Kudryashov
6 mins
  -> спасибо

agree  Oxana Snyder
21 mins
  -> спасибо

agree  Serhiy Tkachuk
44 mins
  -> спасибо

agree  Andrii
47 mins
  -> спасибо

agree  Daria Antonova
1 hr
  -> спасибо

agree  Irina Chamritski
3 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first in time, first in right
приоритет принятых раньше / ранее норм


Explanation:
или: принятые раньше / ранее нормы имеют приоритет

http://dictionary.babylon.com/FIRST_IN_TIME,_FIRST_IN_RIGHT

без контекста трудно сказать конкретнее



--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2009-02-24 16:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

Поговорочные варианты (немного в другую степь):

- Кто смел, два съел; кто проворен, тот и доволен.
- Кто смел, тот и съел (и на коня сел).

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first in time, first in right
Кто рано встает, тому Бог дает


Explanation:
Кто рано встает, тому Бог дает

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-24 16:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

В этом контексте, конечно, этот перевод не подходит

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first in time, first in right
право на регистрацию принадлежит первому подавшему заявку


Explanation:
-

Natalia Litvinova
Russian Federation
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
first in time, first in right
Первый по времени - первый по праву


Explanation:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/latin_proverbs/4677/"Первый

"Первый по времени - первый по праву"
Prior tempore - potior jure

http://sayings.ru/world/latin/latin_19.html

Первый по времени - первый по праву - Prior tempore - potior jure


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-24 21:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cawater-info.net/library/rus/inf/16.pdf

Характерная особенность данной доктрины, как она была развита на Западе, состоит в принципе «первый по времени, первый по праву» - приоритетное эксклюзивное право более раннего водопользователя из конкретного водотока на использование воды в разрешенном объеме, без снижения количества или ухудшения качества воды, когда вода имеется в наличии; каждый более поздний пользователь имеет
подобную приоритетность по отношению ко всем последующим пользователям. При отсутствии изменений в конституции или законодательстве, принцип «первый по времени, первый по праву» все еще сохраняет силу.

Mikhail Korolev
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: