GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 Jun 10, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitals Lithuania Local time: 01:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
кадровые резервы/брэнд (торговый знак) Explanation: Bench strength: forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=93923 www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=137517&l1=1... Брэнд - бренд ... уже стало распространенным |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
кадровый состав Explanation: уровень подготовки, квалификация кадрового состава http://www.metrocorpcounsel.com/current.php?artType=view&art... Our bench strength includes CPAs, CFEs, ASAs, CVAs, J.D.s and economists. Many act as expert witnesses. http://www.empireclubfoundation.com/details.asp?SpeechID=13&... The bench strength was simply incredible--not just among the top portfolio managers but down through the ranks of research and support functions as well. They had been through a tough time and morale was low, yet there were amazingly few defections. Altamira's people were fiercely loyal to the company and committed to putting it back on top. With its in-house bench strength of experience and strategic thinking, Altamira finally had the freedom and flexibility to make the changes that were required to meet evolving client needs and to move into the next stage of growth. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
авторитет (в профессиональных кругах)/узнаваемость ("брэндовость") Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
второй состав/бренд Explanation: второй состав/бренд Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=bench-strength |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
профессиональный потенциал/брэнд Explanation: ы -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-06-10 19:57:18 GMT) -------------------------------------------------- брэнд - тут "известность фирмы (имя, имидж)" -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2008-06-10 20:00:24 GMT) -------------------------------------------------- bench strength - профессиональный потенциал - совокупность всех специалистов фирмы и их профессиональный уровень (возможности) -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2008-06-10 20:04:01 GMT) -------------------------------------------------- пожалуй, лучше будет так: "профессиональный потенциал/известность фирмы" -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2008-06-15 21:07:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- слово потенциал, думаю, уже вмещает смысл "резервных возможностей", т.к. bench strength это, конечно, в первую очередь, резервный потенциал |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|