to the extent...may be maintained

Russian translation: при условии надлежащего ведения раздельной бухгалтерской и налоговой документации...

08:42 May 1, 2020
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to the extent...may be maintained
Из договора:

Books and Records. The Managers must keep the books and records of the Company in a professional manner; provided, however, to the extent appropriate under applicable tax and accounting principles, separate and corresponding records for book and tax purposes may be maintained.
...
Я понял так:

но при условии соблюдения соответствующих принципов налогообложения и бухгалтерского учета и надлежащем ведении раздельной бухгалтерской и налоговой документации.

Заранее благодарю.
responder
Russian Federation
Local time: 04:46
Russian translation:при условии надлежащего ведения раздельной бухгалтерской и налоговой документации...
Explanation:
...в тех случаях, когда это соответствует применимым принципам налогообложения и бухгалтерского учета
Selected response from:

Tetiana Tkachenko
Ukraine
Local time: 04:46
Grading comment
Thank you, Tetiana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1в той мере, в какой это не противоречит..., допускается...
Landsknecht
3при условии надлежащего ведения раздельной бухгалтерской и налоговой документации...
Tetiana Tkachenko


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
при условии надлежащего ведения раздельной бухгалтерской и налоговой документации...


Explanation:
...в тех случаях, когда это соответствует применимым принципам налогообложения и бухгалтерского учета

Tetiana Tkachenko
Ukraine
Local time: 04:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Tetiana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
в той мере, в какой это не противоречит..., допускается...


Explanation:
На мой взгляд, Ваша версия ошибочна. Тут имеется в виду вот что:
"however, to the extent appropriate under applicable tax and accounting principles, separate and corresponding records for book and tax purposes may be maintained"
=
Однако, в той мере, в какой это не противоречит соответствующим принципам налогообложения и бухучёта, допускается раздельное надлежащее ведение
бухгалтерской и налоговой документации.

В оригинале сказано дословно "отдельное и надлежащее", но, полагаю, в переводе лучше убрать "и".

Landsknecht
Ukraine
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Bobritsky (X)
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search