10:21 Dec 16, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / судебное разбирательство | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IrinaN United States Local time: 14:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ниже |
| ||
3 | из-за невозможности вернуть неоспоримые долги |
|
из-за невозможности вернуть неоспоримые долги Explanation: Чтобы вернуть долг без расписки, обращаются за помощью юриста. ... на временные обстоятельства и невозможность вернуть ее на текущий момент. https://classomsk.com/cherez-sud/kak-vernut-dolg-bez-raspisk... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ниже Explanation: Тут речь о том, что АВС не добивалась судебного решения о взыскании неоспоримых долгов. не обратились в суд для взыскания неоспоримых долгов с каждой стороны на основании исков об истребовании долга, которые следовало подать до 3 октября. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.