negotiated procedure without publication of a contract notice

15:05 Sep 16, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: negotiated procedure without publication of a contract notice
Так называется одна из процедур проведения тендера в директиве 2004/18/EC
Известна также как "negotiated procedure without a prior public notice"
Есть еще "negotiated procedure WITH publication of a contract notice"
"Verhandlungsverfahren ohne/mit Veröffentlichung einer Bekanntmachung" по-немецки.
Как это назвать по-русски?
Dmitri Platonov
Estonia
Local time: 03:13


Summary of answers provided
4 +1порядок проведения закрытого тендера
Anna O'Neil
4договорная процедура без публикации контракта уведомления
Deborah Hoffman


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
договорная процедура без публикации контракта уведомления


Explanation:
Links to come:

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-09-16 15:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Not sure if this is your exact context:

(2) Где общественности закупках, имеющих своим предметом исследования материи и развития услуг награжден договорная процедура без публикации контракта уведомления соответствии с пунктом 4 статьи 103 (2) здесь, заказчикам необходимо не указывают на характер и количество в информации о заключенному договору.

http://bulgaris.ru/AGPozakup/ozakup046.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-09-16 15:20:35 GMT)
--------------------------------------------------




Here is an alternate, see page 3 of the pdf:

Согласованная процедура без предварительной публикации

http://www.pempal.org/data/upload/files/2011/10/6d_kiti-_typ...

Deborah Hoffman
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: "Контракт уведомления" - это какой-то Гугл-транслейт :( Вторая версия кажется мне более убедительной.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
порядок проведения закрытого тендера


Explanation:
Процедура закрытого конкурса идентична правилам открытого тендера, за исключением выбора участников. В отличие от открытого конкурса, в котором может принять участие любая компания, приглашение к участию в закрытом не публикуется в открытых информационных источниках.

Anna O'Neil
Local time: 17:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search