15:55 Mar 26, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / материалы сайта | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 10:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | обозначены |
|
обозначены Explanation: эти поля для удобства обозначены удобочитаемыми именами -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2016-03-26 16:13:59 GMT) -------------------------------------------------- Имена полей - это переменные, которые можно было бы обозначить "по-умному", как это любят гениальные программисты, например: vbIdent_mrp_qdtrs, AbSTmt_sdf() и т.д. Но, чтобы не "выпендриваться" и самим не запутаться в сложных именах (особенно, если в работе с программой задействованы не столь "гениальные" обычные люди), опытные и скромные программисты предпочитают давать простые удобочитаемые имена, вроде таких, как в данном случае. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2016-03-26 16:15:52 GMT) -------------------------------------------------- или, как вариант, "связаны с удобочитаемыми именами" |
| |
Grading comment
| ||