GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:31 Jan 23, 2020 |
|
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics / Irish Tax Administration | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Zavidin Local time: 17:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | подразделение по алкоголю, табачным изделиям и сетям однотипных магазинов |
|
alcohol, tobacco & multiples branch подразделение по алкоголю, табачным изделиям и сетям однотипных магазинов Explanation: multiples — multiple shops ОДНОТИПНЫЕ МАГАЗИНЫ (chain stores, multiple shops) Большая сеть магазинов (обычно десять и более), принадлежащих одному предприятию розничной торговли (retailer). При сравнении с независимыми розничными торговцами (independent retailers) они выигрывают за счет экономии на масштабах (economies of scale) и могут брать с покупателей более низкие цены. Поэтому однотипные магазины заняли доминирующие позиции во многих областях розничной торговли, в частности в торговле расфасованными бакалейно-гастрономическими товарами. https://dic.academic.ru/dic.nsf/business/15219 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.