It would be particularly useful to have..

Russian translation: Было бы особенно целесообразно иметь [финансовую информацию]

07:56 Jun 15, 2018
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: It would be particularly useful to have..
It would be particularly useful to have financial information to support the inference that the Nominees did not have sufficient funds to make the purchase of ХХХ.

кроме слова "полезно" можно что-то еще использовать (например, "было бы, в частности, целесообразно получить финансовую информацию для подтверждения вывода о том, что...")
responder
Russian Federation
Local time: 23:58
Russian translation:Было бы особенно целесообразно иметь [финансовую информацию]
Explanation:
Было бы особенно целесообразно иметь финансовую информацию
Выводы. Особенности формирования финансовых результатов в организациях ... в целях представления наглядной и полной информации о финансовых результатах .... и при соответствующих изменениях в учетной политике можно было бы .... целесообразно иметь положительный результат от своей ...https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-formirovaniya-...
Selected response from:

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 23:58
Grading comment
Спасибо, Владислав!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Было бы особенно целесообразно иметь [финансовую информацию]
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it would be particularly useful to have..
Было бы особенно целесообразно иметь [финансовую информацию]


Explanation:
Было бы особенно целесообразно иметь финансовую информацию
Выводы. Особенности формирования финансовых результатов в организациях ... в целях представления наглядной и полной информации о финансовых результатах .... и при соответствующих изменениях в учетной политике можно было бы .... целесообразно иметь положительный результат от своей ...https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-formirovaniya-...


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 23:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 25
Grading comment
Спасибо, Владислав!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search