jumping into the market is hard to do

Russian translation: Именно поэтому так сложно зайти на рынок производства смартфонов

05:18 Feb 12, 2018
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: jumping into the market is hard to do
Предложение: There’s a reason that jumping into the market is hard to do.
Статья: https://fieldguide.gizmodo.com/why-comparing-smartphone-spec...
Testmeter
Russian Federation
Russian translation:Именно поэтому так сложно зайти на рынок производства смартфонов
Explanation:
Выше в тексте ведь дан полный контекст. Так как смартфон состоит из множества частей, которые необходимо подогнать друг к другу физически, а затем ниладить программное взаимодействие функций компонентов, вход на рынок смартфонов осложнен. К примеру, зайти на рынок переводческих услуг очень просто. Тем более, что фраза "jump into the market" является довольно распространенной. Достаточно немного погуглить если ранее не встречали.
Удачи!
Selected response from:

Dmitry Zaikin
Uruguay
Local time: 16:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Именно поэтому так сложно зайти на рынок производства смартфонов
Dmitry Zaikin
4 +1трудно сразу сориентироваться на рынке
Araks Mnatsakanyan
3непросто сделать правильный выбор при покупке
Lazyt3ch


Discussion entries: 9





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
трудно сразу сориентироваться на рынке


Explanation:
Или:
"трудно сразу определиться среди (доступных) вариантов на рынке"

Araks Mnatsakanyan
Armenia
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch: Благодарю за то, что вернули обратно! :)
8 hrs
  -> Спасибо, но как мы знаем не все решается количеством согласившихся.:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Именно поэтому так сложно зайти на рынок производства смартфонов


Explanation:
Выше в тексте ведь дан полный контекст. Так как смартфон состоит из множества частей, которые необходимо подогнать друг к другу физически, а затем ниладить программное взаимодействие функций компонентов, вход на рынок смартфонов осложнен. К примеру, зайти на рынок переводческих услуг очень просто. Тем более, что фраза "jump into the market" является довольно распространенной. Достаточно немного погуглить если ранее не встречали.
Удачи!

Dmitry Zaikin
Uruguay
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lazyt3ch: Плюс оставляю, но при этом возвращаю свой вариант. :)
5 mins
  -> Спасибо!

agree  danya: я бы предложил "выйти", "зайти" ощущается как горадо более стилистически сниженное
10 mins
  -> Спасибо! Не думал о стилистике, т.к. был ограничен во времени. Просто пытался объяснить смысл фразы. Вполне резонно.

agree  Marzena Malakhova
38 mins
  -> Спасибо!

neutral  Araks Mnatsakanyan: Если бы вы внимательнее ознакомились с материалом по ссылке аскера, то поняли бы, что вся статья от А-я обращена потребителям сматрфонов. И заход на рынок производства ни к чему не вяжется.
45 mins
  -> 1. Не утверждайте то, чего не знаете. Я внимательно рпочитал статью прежде чем ответить. 2. Все прекрасно "вяжется". Логика прямолинейная и контекстуальная. Учитывая статью о проблемах нового продукта на рынке по ссылке на "is hard to do".
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
непросто сделать правильный выбор при покупке


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-02-12 05:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

Поправка:

Вот почему так трудно выбрать смартфон.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-02-12 05:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду, что покупателю приходится учитывать кучу разных факторов.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-02-12 07:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

Снимаю свой ответ как неправильный.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-02-12 16:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

Возвращаю свой ответ!

Поторопился его снять, хотя обычно обожаю спорить. :)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-02-12 16:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

Нашел еще пример:

Top 5 fully automatic washing machines: 2016 – ZeroWaste – Medium
https://medium.com/zerowaste/top-5-fully-automatic-washing-m...
== BEGIN QUOTE ==

The Indian washing machine market has increased with CAGR of 22.24% from 2009–14 and the number is expected go higher in the coming years. A few top players in this segment are LG, Whirlpool, Videocon, Samsung, IFB, Panasonic, Godrej, Bosch and Onida.

A huge range of washing machines is available in the market so if you are going to jump into the market in search of the best and affordable WM for your sensitive cloths then there is no need to spin your head. We serve you a list of top five affordable washing machines to opt for, in 2016:
== END QUOTE ==

Не знаю, является ли автор статьи носителем английского, но все-таки.

Lazyt3ch
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dmitry Zaikin: Имеется в виду совершенно иное
2 hrs
  -> Вполне возможно. Если найду еще информацию, поделюсь. P.S. Должен согласиться, что ошибся. P.P.S. Нашел примеры в поддержку своей версии. Возможно, еще чего-нибудь найду.

agree  Araks Mnatsakanyan: Не надо занудствовать! И кроме того неприлично минусовать чужие ответы, если предлагаешь свой вариант (к предыдущему комментатору)
10 hrs
  -> Спасибо! Что касается минуса, я не имею ничего против него. Просто в некоторых случаях, как выясняется, лучше полагаться на логику.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search