GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:44 Aug 30, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Science - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Центр разработки передовых технологий создания квантовых систем Австралийского совета по науч. иссл. |
|
australian research council centre of excellence in engineered quantum systems Центр разработки передовых технологий создания квантовых систем Австралийского совета по науч. иссл. Explanation: науч. иссл. = научные исследования -------------------------------------------------- Note added at 12 мин (2017-08-30 18:56:57 GMT) -------------------------------------------------- З.Ы. Можно без 'создания' в серединке, потому что всем известно, что квантовые технологии пока еще не разработаны и, тем более, не внедрены. Но многие этим занимаются... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.