08:13 May 1, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / учетная документация компании | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | должна быть оформлена надлежащим образом и соответствовать... |
| ||
4 | см. ниже |
|
должна быть оформлена надлежащим образом и соответствовать... Explanation: Как вариант (чтобы не переводить два слова одним). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Тут не про цели деятельности компании. Это принципиальное отличие. Цель - зарабатывать деньги, на отчетность это никак не влияет. А вот сфера деятельности - влияет, напр требования стандарта IFRS к холдинговым компаниями (которые не ведут операционную деятельность) могут быть одни, к дочерним предприятиям другие и т.п. так что можно в духе отчетность должна отражать все сделки компании, должна быть оформлена надлежащим образом и соответствовать применимым требованиям к ведению отчетности с учетом характера деятельности компании |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.