GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Sep 10, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: svetlana cosquéric France Local time: 04:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Концерт/Выступление Студентов Последнего Курса |
| ||
3 | Мюзикл для пенсионеров |
|
senior cabaret Мюзикл для пенсионеров Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
senior cabaret Концерт/Выступление Студентов Последнего Курса Explanation: кабаре выпускников -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-09-10 16:59:21 GMT) -------------------------------------------------- только похоже это не предмет обучения http://americanhebrewacademy.org/calendar/index.asp?ModuleID... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.