GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 Sep 16, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Интернет-магазин | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Korolev Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
outstanding earnings (2nd tier) сверхнормативные прибыли (2-й уровень) Explanation: не задолженности, прибыли |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
outstanding earnings (2nd tier) невыплаченные прибыли (2-я очередь) Explanation: Есть такое понятие как невыплаченная прибыль: http://finans-profi.ru/?p=17 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
1 day 38 mins confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |