improvements to “machine learning on drugs”

Russian translation: см. ниже

13:54 Dec 17, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: improvements to “machine learning on drugs”
Доброго времени суток.

Из книги о использовании ИИ в маркетинге.

Despite the great AI successes of recent years, we are still in an era of very formal, machine AI. Figure 2.4 shows that the underlying methods and technologies have not fundamentally changed since the 1950s/1960s to today. However, due to the increased amounts of data and computer capacities, the methods could be applied more efficiently and successfully. The so-called deep learning approaches brought about an immense leap in quality. These massive gradual _improvements to “machine learning on drugs”_ allow us to perceive a quasi-principle leap in AI that does not actually exist in this way. The systems are still learning according to certain rules and settings, patterns and distinctive features.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 04:52
Russian translation:см. ниже
Explanation:
В разговорном русском устоялось выражение со схожим смыслом: "на стероидах".

Примеры: https://ru.stackoverflow.com/questions/646012/Что-значит-на-...

Как и пишут по ссылке выше, смысл выражения "N на стероидах" — это улучшенная либо расширенная версия N.

И в вашем тексте смысл тот же самый. Почему здесь говорится про "машинное обучение на стероидах"? Потому что глубокое обучение — это то же самое машинное обучение, только улучшенное за счет больших объемов данных и методов работы с этими данными. Основополагающие принципы при этом те же, что существовали в машинном обучении уже во второй половине XX века, — просто современные мощности комьютеров позволяют эффективнее работать с данными.

Вот вам небольшая статья, где автор именно так и выражается при описании глубокого обучения: https://littletalky.com/высота-лифта/
Selected response from:

Dmitri Chik
Belarus
Local time: 04:52
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Дмитрий.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Dmitri Chik
3->
mk_lab


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
->


Explanation:
улучшение "машинного обучения на залежавшихся товарах"

drugs (экон.) = залежавшиеся товары

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-12-17 16:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е., путем обучения нейронных сетей или других систем искусственного интеллекта происходит накопление базы данных о соответствии характеристик (качества) товаров спросу на них, что позволяет улучшить эффективность использования этих систем в маркетинге

mk_lab
Ukraine
Local time: 04:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1001
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
improvements to “machine learning on drugs”
см. ниже


Explanation:
В разговорном русском устоялось выражение со схожим смыслом: "на стероидах".

Примеры: https://ru.stackoverflow.com/questions/646012/Что-значит-на-...

Как и пишут по ссылке выше, смысл выражения "N на стероидах" — это улучшенная либо расширенная версия N.

И в вашем тексте смысл тот же самый. Почему здесь говорится про "машинное обучение на стероидах"? Потому что глубокое обучение — это то же самое машинное обучение, только улучшенное за счет больших объемов данных и методов работы с этими данными. Основополагающие принципы при этом те же, что существовали в машинном обучении уже во второй половине XX века, — просто современные мощности комьютеров позволяют эффективнее работать с данными.

Вот вам небольшая статья, где автор именно так и выражается при описании глубокого обучения: https://littletalky.com/высота-лифта/

Dmitri Chik
Belarus
Local time: 04:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Дмитрий.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search