15:52 Feb 3, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: danya Local time: 05:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | теперь-то, когда мы уехали оттуда, мы понимаем/можем об этом говорить об этом со знанием дела |
| ||
4 | см. |
| ||
2 -1 | см |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
см Explanation: Сидели мы значит в штетле, да и выбрались в прерию в Миннесоте, а перспектива-то там вот она, снаружи-то, и типа такие думаем... Примерно в таком ключе. Мне думается надо доработать напильничком и станет хорошо |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Братья Коэн сами родом из Миннесоты, поэтому они и говорят, что смотрят на всё это (наличие евреев в прериях Миннесоты) со стороны, так как давно уехали оттуда и получили некоторую перспективу. Видимо, пока они там жили, это не казалось им странным, LOL. Как это грамотно оформить, не знаю. Как необработанный вариант: "...и вы думаете - точнее, мы думаем, глядя со стороны, сами-то больше здесь не живем - "Что мы здесь делаем? Это просто странно." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
теперь-то, когда мы уехали оттуда, мы понимаем/можем об этом говорить об этом со знанием дела Explanation: слово перспектива не должно появляться в русском варианте этого текста) чуваки поняли то, что они поняли (странность наличия евреев в Миннесоте), только когда оттуда уехали |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.