the gray in between

Russian translation: между черным и белым

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the gray in between
Russian translation:между черным и белым
Entered by: rns

13:49 Nov 2, 2016
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Movie Title
English term or phrase: the gray in between
Романтическая драма 2002 года о подростке, который после выстрела в спину во время одной хулиганской выходки оказывается прикованным к инвалидному креслу. Скованный параличом и подавленный, Калли находит утешение в компании с пожилой женщиной по имени Джули, которая решает взять его к себе. В одном из описаний почему-то упоминаются пять подростков, о которых ни слова на сайте imdb.com: http://www.imdb.com/title/tt0338076/, хотя они изображены на обложке. Не совсем понятно, как он познакомился с той женщиной и как у них строилось общение после такой трагедии, но при ссылке на кресло мне в голову пришла мысль о серых больничных коридорах. Понятно, что подтекстов может быть множество, но под gray имеется в виду, наверное, серая пелена (полоса), которая повисает как бы между началом жизни и ее концом. Может, в клинической психологии врачи каким-то образом именуют такие состояния? В Сети встречаются такие переводы, как "Серое посередине" (www.film.ru) и "Серый в периоде": https://ru.wikipedia.org/wiki/Галло,_Карла Однако они мне кажутся неудачными. Что такое серое и почему оно посередине, совершенно не ясно. Какие варианты предложили бы вы?
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 11:28
между черным и белым
Explanation:
 
Selected response from:

rns
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1между черным и белым
rns
3пограничное состояние
rns
3Серое посередине
Sofia Gutkin


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
между черным и белым


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Очень неплохой вариант. Мне нравится.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Goren: Кто-то нарисовал в поддержку вашей версии задолго до того, как она успела родится: https://n4.sdlcdn.com/imgs/a/a/d/SDL462949287_1362667041_ima... :)
6 hrs
  -> :) good catch -- аннотацией к этой книге я и вдохновлялся. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пограничное состояние


Explanation:
 

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Серое посередине


Explanation:
Я знаю, что Вы уже упоминали это название, но мне оно нравится тем, что слова созвучны.

Sofia Gutkin
Australia
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search