star vehicle

Russian translation: первая звездная роль

03:26 Nov 28, 2012
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama / фильмы для "раскрутки" актеров
English term or phrase: star vehicle
Star vehicle
Description
A star vehicle has historically been a movie, play, TV series, or other production whose primary purpose, besides turning a profit, is to enhance someone's career. Vehicles are most commonly produced when a young or inexperienced actor has signed a long-term contract with a major studio. By showcasing the actor's talents, the vehicle is an attempt at creating a bankable star.
In some cases, an actor may produce a vehicle for him- or herself, in which case it may be regarded as a form of self-promotion.
далее о термине можно прочесть в Википедии.
В-общем, суть в том, что фильм снимают специально для того, чтобы "раскрутить" актера, сделать его узнаваемым и т.д., другими словами, чтобы сделать из него брэнд.
Как бы перевести на русский этот термин правильно? Есть ли подобный термин в русском языке, емко и точно отражающий суть задумки?
мои возможные варианты:
- фильм для "раскрутки" актера
- фильм-карьерная лестница
Заранее спасибо.
Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 16:36
Russian translation:первая звездная роль
Explanation:
Может, так? Если не от фильма плясать, а от роли, сыгранной в нем.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2012-11-28 04:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ:
звездный дебют

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-28 05:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда "фильм, ставший звездным дебютом для того-то".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-28 05:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

фильм, ставший запланированным звездным дебютом
Selected response from:

Andrew Vdovin
Local time: 18:36
Grading comment
спасибо. Ваш "звездный дебют" больше подходит
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4трамплин
Igor Boyko
5путёвка в творческую жизнь / путёвка к звёздам
sleyzerzon
5толчок в карьерном росте (в карьере)
sleyzerzon
5звёздная презентация
sleyzerzon
4кинодебют
Elena Ow-Wing
4бенефисная роль в фильме
Igor Antipin
3первая звездная роль
Andrew Vdovin


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
трамплин


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-11-28 05:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

Легкая, озорная и очень смешная комедия «Спортлото-82» быстро завоевала сердца зрителей. Она могла бы стать прекрасным ***трамплином для начинающего актера***, но…

Безусловно, история знает много случаев, когда роль в сериале служила ***трамплином для актёрской картеры***, ну, далеко ходить не надо: Джордж Клуни, Брюс Уиллис, из более молодых Джессика Альба, Джессика Биль.

Но в середине девяностых он решился занять режиссерское кресло, и в качестве дебюта совершенно неожиданно для всех выдал совершенно блистательный боевик «Скорость», ставший настоящим ***трамплином в актерской карьере*** Киану Ривза.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-11-28 05:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Или "Звездный трамплин", похоже, в русском языке готового термина нет.

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Shelukhin: Термина, может, и нет, а смысл отражает хорошо.
5 hrs
  -> Спасибо, Владимир!

agree  Mikhail Kropotov
9 hrs
  -> Спасибо, Михаил!

agree  MariyaN (X)
14 hrs
  -> Спасибо, Мария!

agree  Ocean122
1 day 58 mins
  -> Спасибо, Ocean122!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
путёвка в творческую жизнь / путёвка к звёздам


Explanation:
https://www.google.com/search?q=путёвка в творческую жизнь&i...

sleyzerzon
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кинодебют


Explanation:
Еще варианты:
-дебютный фильм
-актерский дебют
- дебютная роль

В тот же год *кинодебют* состоялся у Евгения Стеблова, на экраны вышел фильм Георгия Данелия «Я шагаю по Москве» — фильм, культовый для нескольких поколений. Но попал в него Стеблов исключительно по воле случая: к тому времени режиссер Данелия уже определился с актером, однако, когда он увидел фотопробу Евгения, изменил свое решение. В итоге героя Стеблова, смешного и трогательного подростка Сашу Шаталова, полюбила и запомнила вся страна.

У каждого из этих актеров дебют был свой. Сегодня они популярны, известны, любимы. А давным-давно были мальчишками, у которых, кроме амбиций, ничего и не было, но о них узнали, и во многом это произошло благодаря *дебютной роли*.

http://tv.km.ru/akterskij_debyut_uspex_ili_poraz/textversion

Elena Ow-Wing
United States
Local time: 04:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
первая звездная роль


Explanation:
Может, так? Если не от фильма плясать, а от роли, сыгранной в нем.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2012-11-28 04:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

ИЛИ:
звездный дебют

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-28 05:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда "фильм, ставший звездным дебютом для того-то".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-28 05:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

фильм, ставший запланированным звездным дебютом

Andrew Vdovin
Local time: 18:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 38
Grading comment
спасибо. Ваш "звездный дебют" больше подходит
Notes to answerer
Asker: писать нужно именно от фильма, причем в переводе акцентировать внимание на том, что фильм НАМЕРЕННО снимается для продвижения актера

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
толчок в карьерном росте (в карьере)


Explanation:
https://www.google.com/search?q=толчок в карьерном росте&ie...

sleyzerzon
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
звёздная презентация


Explanation:
https://www.google.com/search?q=звёздная презентация&ie=utf-...

sleyzerzon
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бенефисная роль в фильме


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2012-11-28 04:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

Не обязательно речь идет о знаменитости. Вот пример:

Сразу же после окончания училища в 1992 году Наталья Панина пришла в Российский государственный театр драмы им. А.С.Пушкина. Ее первая роль Ольги на прославленной сцене в спектакле Марка Розовского "Романсы с Обломовым" была встречена и критиками, и зрителями на "Ура". По-настоящему бенефисной стала и следующая роль дерзкой лукавой девчонки, азартно и легко разыгрывающей своих незадачливых кавалеров-постояльцев, Мирандолины в "Хозяйке гостиницы" Карло Гольдони режиссера Владимира Воробьева.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2012-11-28 10:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

Роль стала бенефисной для молодого артиста А. Манцыгина.

Между тем, это потрясающая роль, вполне бенефисная для молодых актеров.

Example sentence(s):
  • Подлинным триумфом артиста, позволившего показать весь диапазон его сценических данных, стала бенефисная роль Тевье-молочника в спектакл�
  • Почти в каждой серии – бенефисная роль. Маленькая, но обязательно бенефисная. Никому неизвестные дебютанты регулярно ...
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: что ж, тогда ваш вариант вполне приемлем. Посмотрим, может быть, другие что-нибудь предложат


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: Vehicle - это фильм, а не роль
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search