https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/cinema-film-tv-drama/4514018-canimals.html&phpv_redirected=1

Canimals

Russian translation: консервята

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Canimals
Russian translation:консервята
Entered by: Mikhail Yanchenko

09:53 Sep 13, 2011
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Cinema, Film, TV, Drama / Перевод названия
English term or phrase: Canimals
Всем привет, требуется помощь клуба. Нужен адекватный вариант названия мультсериала Canimals. Пока остановился на "Консервашки".
Главные герои мульта - плюшевые кошечки и собачки, которые используют консервные баночки как моллюски используют раковины.
http://www.facebook.com/Canimals
Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 08:57
консервята
Explanation:
Тоже по аналогии - консервы + ребята\зверята

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-09-13 16:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

Если воспользоваться мыслью Игоря, то можно придумать и термин "консерварики"

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-09-13 16:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Если воспользоваться мыслю Игоря, то можно получить и "консерварики"
Selected response from:

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 10:57
Grading comment
Михаил, спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4жестярюшки
Andrei B
3банкомашки
Vaddy Peters
3консервитяне
Armine Vahanyan
3Кувыркашки
Igor Savenkov
3ракошечки и собаночки
Vadim Ivankov & Anna Ivankova
2консервята
Mikhail Yanchenko
1консервированные собачки и кошечки. По частям :)))
Alexey Suspitsyn
Summary of reference entries provided
Кто такие Canimals на самом деле...
Andrei B

Discussion entries: 19





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canimals
банкомашки


Explanation:
раньше было бы и ничего, но сейчас может быть ассоциация с новым словом банкомат, а может быть и сойдёт

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-09-13 10:06:05 GMT)
--------------------------------------------------

в этом названии какая-то интрига сразу не понять, о чём речь, а затем понимаешь, что речь идёт о банках консервных, а не финансовых
удивление вызывает интерес

Vaddy Peters
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canimals
консервитяне


Explanation:
может быть консервитяне, раз уж они обитают в них. банкомашки как-то ассоциируется с банкоматом.

Armine Vahanyan
Armenia
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canimals
Кувыркашки


Explanation:
Посмотрел мультик. Очень динамичный. Они там кувыркаются или катаются почти все время.

--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2011-09-13 10:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

Да и маленьким детям будет симпатично такое название, поскольку они и сами кувыркашки :)

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Игорь :)

Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canimals
ракошечки и собаночки


Explanation:


Vadim Ivankov & Anna Ivankova
Russian Federation
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Вадим, спасибо, но желательно одним словом...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
canimals
консервированные собачки и кошечки. По частям :)))


Explanation:
)))))

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tanami: неплохо:)) для черной комедии:))
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
canimals
консервята


Explanation:
Тоже по аналогии - консервы + ребята\зверята

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-09-13 16:58:42 GMT)
--------------------------------------------------

Если воспользоваться мыслью Игоря, то можно придумать и термин "консерварики"

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-09-13 16:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Если воспользоваться мыслю Игоря, то можно получить и "консерварики"

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Михаил, спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canimals
жестярюшки


Explanation:
жестяные + зверюшки = жестярюшки
см. Reference comments

--------------------------------------------------
Note added at 20 час (2011-09-14 06:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

Бывало, пнешь жестянку - и поскакала она, как живая, и зазвенела громким голосом, в котором толстый звон смешан с тонким цоканьем ("Ж-ж-ж-СТЯ! Ж-ж-ж-СТЯ!"). Постепенно голос понижается до раскатистого бренчания ("Р-р-рЮ! Р-р-рЮ!"). Потом она устает скакать и утихает, закатившись с легким шуршанием (Ш-ш-ш...) куда-нибудь в опавшую осеннюю листву
Теперь - не то: выходишь - а дворники-таджики уже так подмели, что ни жестянок, ни даже опавшей листвы не видно
Но это нам, взрослым, так кажется. А ребятишки найдут, и поскачут, как всегда, веселые живые Же- СТЯ-РЮ-Шки!

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн6 час (2011-09-14 16:12:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Может, даже лучше
жестярУшки = жестянки + зверушки
("Р-р-рУ! Р-р-рУ!")

Andrei B
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Кто такие Canimals на самом деле...

Reference information:
можно увидеть здесь:
http://twitchfilm.com/news/2011/03/meet-aardmans-canimals.ph...
(краткий текст + видео)

Во-первых, они не "используют консервные баночки как раковины", а сами сделаны из баночек
Во-вторых, там кроме кошечек-собачек есть и зайчик, и сова

Как тут не вспомнить классику:
ТщательнЕе надо работать, аскер!

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн23 мин (2011-09-15 10:16:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

На видео - только жестянки
Колебался - стоит ли напоминать, что они далеко не всегда для консервов
Все-таки решился: например, в них бывают сладости
Герои мультика напомнят детишкам такие - это точно (про напитки тоже не стоит забывать)
А вот тушенку или шпроты - еще вопрос
Естественно, это понимают и там, где готовы платить за адекватный перевод, а не оценку "талантов"
А тому, кто видел хоть один эпизод мультика, и английский понимать не надо, чтобы оценить адекватность - хватит просто небольшого ума (даже детского), если не забыл его включить
Интуиция подсказывает: принятие ответа здесь - не гарантия его принятия "там"
Подождем новостей о Canimals в русскоязычном эфире, посмотрим на перевод названия...
П.С.
Неловко напоминать и то, что банки для консервов бывают стеклянные (jars) - оливки, огурчики, много чего другого - это знает каждый ребенок... но при чем тут CANimals?

Andrei B
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Спасибо, Андрей :) Исправлюсь :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: