13:58 Jul 9, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / Acquisition Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga D. Russian Federation Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | атрибутика, символика |
| ||
4 +1 | право на сопутствующую продукцию |
| ||
4 | Мерчендайзинг |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
merchandising в контексте кино атрибутика, символика Explanation: Товары с символикой (фильма), атрибутика. Еще говорят "мерч". |
| ||||||||||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 day 19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|