co-feature

19:53 Jan 15, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: co-feature
Вертится на языке, подобрать не могу. Co-feature, в моем контексте - это комикс, нарисованный после появления рассказа. Определений на английском нашла много, а русского эквивалента подобрать не могу.
Anna Novac
Local time: 09:42


Summary of answers provided
4 +2комикс по мотивам расказа
AndriyRubashnyy
4здесь: сопутствующие материалы
Semarg
3комикс по рассказу
Olga Bogatov (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
комикс по рассказу


Explanation:
--

Olga Bogatov (X)
United States
Local time: 00:42
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
комикс по мотивам расказа


Explanation:
скорее всего так


--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2011-01-15 20:14:54 GMT)
--------------------------------------------------

расСказаб
опечатка

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2011-01-15 20:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

#
Печать - MESSAGE / СООБЩЕНИЕ
- [ Diese Seite übersetzen ]
5 апр 2010 ... Комикс по мотивам рассказа Кира Булычева "Спасите Галю", предлагает альтернативное продолжение оригинального сюжета, в который вмешался ...
forum.ogorod.name/index.php?t=137&a=do_print - Im Cache
#
Сергей Калугин и Оргия Праведников • Просмотр темы - Комиксы
- [ Diese Seite übersetzen ]
15 Beiträge - 5 Autoren - Letzter Eintrag: 21. Apr. 2009
Один человек знакомый сказал мне, что видел шикарный комикс по мотивам "Рассказа короля ондатры...". Я пытался найти его, но. ...
forum.orgius.ru/topic692.html - Im Cache
Mehr Diskussionsergebnisse
#
Artur Allajarov [artstu]. Портфолио фрилансера:
- [ Diese Seite übersetzen ]
2. Стрип про жёлтого муравья от WebMoney. 3. Стрип про жёлтого муравья. 4. Комикс по мотивам рассказа Рэя Бредбери. 5. Стрип о Ходже Насретдине ...
www.free-lance.ru/users/artstu - Im Cache

AndriyRubashnyy
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
31 mins
  -> Спасибо!

agree  LanaUK
23 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
здесь: сопутствующие материалы


Explanation:
Не только комиксы, но и видео игры, игрушки, настольные игры, карточные игры, аксессуары и т.д.

Semarg
Local time: 12:42
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search