You want me to deprioritise my reports until you advise of a status upgrade?

Russian translation: Вы хотите, чтобы я отложил все свои дела, пока вы не дадите указание к ним вернуться?

07:58 Aug 6, 2009
English to Russian translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: You want me to deprioritise my reports until you advise of a status upgrade?
Фраза из "Бойцовского клуба". Может, кто-то помнит? :)
Anna Katikhina
United States
Local time: 08:11
Russian translation:Вы хотите, чтобы я отложил все свои дела, пока вы не дадите указание к ним вернуться?
Explanation:
В рус. переводе было так.

Selected response from:

Sergey Gurinovich
Belarus
Local time: 18:11
Grading comment
спасибо! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Вы хотите, чтобы я отложил все свои дела, пока вы не дадите указание к ним вернуться?
Sergey Gurinovich


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you want me to deprioritise my reports until you advise of a status upgrade?
Вы хотите, чтобы я отложил все свои дела, пока вы не дадите указание к ним вернуться?


Explanation:
В рус. переводе было так.



Sergey Gurinovich
Belarus
Local time: 18:11
Works in field
Native speaker of: Russian
Grading comment
спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search