00:01 Dec 7, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatyana Göçer Türkiye Local time: 00:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ссылка на документ |
|
accidental release prevention substances вещества, предотвращающие аварийный/случайный выброс Explanation: как-то так Если это вообще надо переводить... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2017-12-07 01:02:51 GMT) -------------------------------------------------- К сожалению не могу. Найти эту статью или закон не удалось. Это бы сильно помогло. Написано тут буквально то, что написал я. Может быть разве что substances - это какие средства, не имеющие отношения к химии. Сложно сказать. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
accidental release prevention substances (опасные) вещества, выброс которых необходимо предотвращать Explanation: Но тут некая беда - в MSDS не бывает такого подраздела. И вообще-то нужно предотвращать выброс любого опасного материала. В MSDS бывают описания: Идентификации опасностей (раздел 2) Мер, принимаемые при аварийном выбросе/сбросе (раздел 6) Информации о правовом регулировании (раздел 15) с указанием реестров/перечней, в которые входит материал - ссылка на закон Кореи тут вроде по месту А в каком разделе эта фраза и в каком контексте? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accidental release prevention substances Russian Native Speaker Explanation: Предотвращение случайного выброса химических веществ -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2017-12-07 04:42:35 GMT) -------------------------------------------------- Простите, произошла ошибка в посте. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
accidental release prevention substances Предупреждение аварийных выбросов опасных веществ Explanation: Тут, конечно, творится полное гадание на кофейной гуще. Превратить кривой машинный корейско-английский перевод в точный русский - задача непростая. Одно из вероятных решений видится в следующем: одна из частых проблем машинного перевода - он переставляет слова местами, путая подлежащее и сказуемое, из-за чего выходит путаница. Видимо, такая проблема имела место и здесь. По смыслу эти слова должны были бы стоять как Prevention of Accidental Release Substances, отсюда получаем перевод. Поскольку ссылки на документ встречаются чуть ли не каждом соответствующем паспорте безопасности, можно с некой долей вероятности заключить, что так оно и есть. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: ссылка на документ Reference information: http://www.safechemicals.net/news/112519_PresidentialDecreeo... Ни искомого термина, ни Tables 2 & 3, где соответствующие вещества перечислены в нем нет (нет даже упоминания каких-либо таблиц). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.