Good quality jobs

Russian translation: хорошие (достойные) рабочие места

09:21 Oct 28, 2020
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Good quality jobs
Which of the following issues do you think are the most important to address in your country?
Choose up to five answers.
Climate change
Environmental protection/natural ecosystems protection
Sustainable growth
Human rights
Gender equality
Equality in society
Discrimination in society
Transparent public governance
Anti-corruption
Rule of law
Free and independent media
Disinformation/Fake news
Peace and security
Political polarisation in society/social instability
Unemployment
Opportunities for youth
Education
Good quality jobs
Health and social welfare
Cultural and religious understanding
Migration
Maxim Polukhin
Local time: 14:29
Russian translation:хорошие (достойные) рабочие места
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 13:29
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4качество рабочих мест
Sergey Zubtsov
3качество занятости
DTSM
3хорошие (достойные) рабочие места
erika rubinstein
3Создания качественных рабочих мест
Oleksandra Matviichuk
3хорошие условия труда
Natalia Caio


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
good quality jobs
качество рабочих мест


Explanation:
Хорошо гуглится такая формулировка. И она достаточно простая, чтобы все респонденты ее поняли.

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
good quality jobs
качество занятости


Explanation:
или "повышение качества занятости"
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2020-10-28 09:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://cyberleninka.ru/article/n/kachestvo-zanyatosti-vypus...

В докладе "Как жизнь?" выделяется ряд элементов, имеющих отношение к измерению качества занятости (например, рабочие ме-ста и заработок и сочетание трудовой деятельностью и личной жизни), а также надлежащее внимание уделяется работе Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) по этой теме.
OECD, 2011: How’s Life?Measuring Well-Being. OECD, Paris, 2011. OECD, 2014: How good is your job? Measuring and assessing job quality.In: OECD (ed.): Employment Outlook 2014, pp. 79-139.
https://docplayer.ru/35003365-Statisticheskaya-osnova-dlya-i...

DTSM
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
good quality jobs
хорошие (достойные) рабочие места


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 232
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
good quality jobs
Создания качественных рабочих мест


Explanation:
Для создания более качественных рабочих мест и обеспечения более широких возможностей, макроэкономическая политика должна быть направлена на укрепление человеческого капитала


    Reference: http://https://blogs.worldbank.org/ru/europeandcentralasia/d...
Oleksandra Matviichuk
United States
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
good quality jobs
хорошие условия труда


Explanation:
...

Natalia Caio
Brazil
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search