01:23 Feb 5, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Gulevskiy Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | находящиеся в обращении |
| ||
3 | неоплаченные... |
| ||
3 | Доли, не принадлежащие Компании (Обществу) |
|
неоплаченные... Explanation: неоплаченные (блоки, пакеты, единицы - в зависимости от того, как Вы переводите units |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
находящиеся в обращении Explanation: В данном контексте – скорее всего так. issued and outstanding = выпущенные и находящиеся в обращении (на интересующий момент времени) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Доли, не принадлежащие Компании (Обществу) Explanation: "Outstanding Units means the number of Units issued by the Company as shown on the Company’s books and records, less any Units held by the Company." - https://www.lawinsider.com/dictionary/outstanding-units About units held by a Company and by Members and the use of the proposed term in Russian - http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_17819/2298f89... -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2020-02-05 20:21:50 GMT) -------------------------------------------------- В таком случае да, можно перевести как Паи. "... на общее количество паев в составе Доли участия, выданных и не принадлежащих Компании в данный момент." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.