extra-judicial opposition

Russian translation: Внесудебное возражение

11:07 Feb 2, 2020
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: extra-judicial opposition
The Client authorises the Bank to block its assets, or to take any other measures as it may deem fit upon extra-judicial opposition notified to the Bank by third parties on the assets of the Client.
esperansa2016
Ukraine
Russian translation:Внесудебное возражение
Explanation:
Как вариант.

"Клиент дает разрешение Банку заблокировать его активы или принять любые другие меры, которые тот сочтет необходимыми, в случае внесудебного возражения, о котором третьи лица уведомят Банк в отношении имущества Клиента."
Selected response from:

Alexander Gulevskiy
Local time: 05:41
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Внесудебное возражение
Alexander Gulevskiy
3внесудебная претензия (протест)
Alexander Konosov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
внесудебная претензия (протест)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2020-02-02 11:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

повлекло сначала внесудебные претензии со стороны банка, а потом и предъявление иска о взыскании задолженности и обращении взыскания на земельный участок и торговый центр
http://bosfera.ru/bo/opasnyy-precedent-dlya-bankovskogo-sekt...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2020-02-02 11:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

Если же вы по незнанию выплачивали подобные комиссии, деньги вполне реально вернуть посредством судебного решения (если банк не реагирует на внесудебные претензии клиента по данному вопросу)
http://news.myseldon.com/ru/news/index/212941969

Alexander Konosov
Russian Federation
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Внесудебное возражение


Explanation:
Как вариант.

"Клиент дает разрешение Банку заблокировать его активы или принять любые другие меры, которые тот сочтет необходимыми, в случае внесудебного возражения, о котором третьи лица уведомят Банк в отношении имущества Клиента."

Alexander Gulevskiy
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search