https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/business-commerce-general/6302719-nonunion-business.html&phpv_redirected=1

nonunion business

Russian translation: предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nonunion business
Russian translation:предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза
Entered by: Oleg Lozinskiy

16:15 Mar 27, 2017
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: nonunion business
Доброго времени суток.

It all started with some drywall. In 2014, the dealership spent $1.5 million to refurbish their facility. Seeking to keep all project revenue in the local economy, the company employed a local con-tractor, used a local bank for funds, and sourced local suppliers. After the project was completed, the trouble began.

Protestors on behalf of Carpenters’ Union Local 201 appeared, setting up an enormous sign on the public easement in front of the dealership. The sign, approximately thirty feet long, read Shame on Subaru of Wichita, with smaller notations of “Labor Dispute” in the top corners.

Evidently, a small portion of the remodeling project required new drywall. The local contractor and construction firm solicited several bids for the work from Wichita­-area drywall professionals, and selected the lowest bid, which came from a ***nonunion business***, triggering the protests. In addition to the sign, the union also posted a flyer on its website, taking the dealership to task.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 03:59
предприятие без коллективного договора с профсоюзом
Explanation:
nonunion business = non-union shop

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2017-03-27 16:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант: предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:59
Grading comment
Спасибо, Олег.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3предприятие без коллективного договора с профсоюзом
Oleg Lozinskiy


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
предприятие без коллективного договора с профсоюзом


Explanation:
nonunion business = non-union shop

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2017-03-27 16:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант: предприятие, не принимающее на работу членов профсоюза

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1159
Grading comment
Спасибо, Олег.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Grehan: второй вариант (...не принимающее на работу членов профсоюза)
7 mins
  -> Спасибо, Татьяна!

agree  George Phil: Согласен с Татьяной.)
2 hrs
  -> Спасибо, Георгий!

agree  Lazyt3ch: Предлагаю уточнить тип предприятия: «строительная компания/фирма, не принимающая на работу членов профсоюза». Если я правильно понял, речь идет о какой-то небольшой фирме, в которой, скорее всего, работников раз-два и обчелся.
11 hrs
  -> Спасибо, Рашид!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: