GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:20 Oct 9, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: koundelev Local time: 12:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
рекомендации казначейства Explanation: http://www.goodpracticefunding.govt.nz/resources/literature/... These Treasury guidelines are intended to help government agencies deal with NGOs on funding issues. The guidelines are a guide, as opposed to a set of definitive instructions that cover all situations and scenarios. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
39 mins confidence:
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|