https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/automotive-cars-trucks/5015393-outside-pliers.html&phpv_redirected=1

outside pliers

Russian translation: разжимные пассатижи

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outside pliers
Russian translation:разжимные пассатижи
Entered by: arisat

09:44 Nov 19, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: outside pliers
Из перечня инструментов
hexagon socket standard
assembly tool box
outside pliers
inside pliers
water pump pliers
arisat
Local time: 12:36
разжимные пассатижи
Explanation:
или "разжимные круглогубцы"
Selected response from:

Stoev
Local time: 12:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1разжимные пассатижи
Stoev
3 +1клещи (щипцы) для снятия стопорных колец
Oleg Kadkin
3разводные плоскогубцы
Alar
2плоскогубы внешнего зажатия
Enote


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
разводные плоскогубцы


Explanation:
*

Alar
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 252
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
плоскогубы внешнего зажатия


Explanation:
интересный вопрос.
я затруднясь с формулировкой ответа, но суть (в мое м понимании) такая.
Обычные плоскогубцы - это inside, при нажатии на их ручки они зажимают губками то, что находтся внутри губок.
а outside работают ровно наоборот - при нажатии на ручки их губки раздвигаются и зажимают деталь, внутрь которой вставлены губки (скажем, некое кольцо).
Вот тут на рисунке понятно различие http://www.oll-tools.com/product/470

Enote
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 453
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
разжимные пассатижи


Explanation:
или "разжимные круглогубцы"

Stoev
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vybornov: клещи
4 mins
  -> Thanks Andrei
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
клещи (щипцы) для снятия стопорных колец


Explanation:
бывают внутренние и внешние
http://www.inpo.ru/index/S:501

Oleg Kadkin
Russian Federation
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in ChuvashChuvash, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vybornov: То-то и оно, что кольца бывают внутренние и внешние, поэтому снимают по-разному: внутренние сжимают, а внешние разжимают. В вопросе inside pliers тоже есть. Если написать "для внешних стопорных колец", будет вполне приемлемый вариант.//Теперь согласен
9 mins
  -> ну это и ежу понятно, соответсвенно и клещи называются наружние и внутренние (см. ссылку)__поддался на то что написано в ссылке, конечно же "для внешних колец"__Спасибо, Андрей
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: