Preferred origin

Russian translation: предпочитаемое место отправления

12:56 May 5, 2020
English to Russian translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Airline Policies
English term or phrase: Preferred origin
Подписка на информационную рассылку авиакомпании

Subscribe or Update
Unsubscribe
Email address
Preferred origin
Title (Mr, Ms, Mrs, Miss)
First name
Last name
Preferred Travel Class

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 13:11
Russian translation:предпочитаемое место отправления
Explanation:
Скорее всего, даже не населённый пункт, а аэропорт отправления.

Можно перевести как "место отправления по умолчанию".
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 15:11
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4предпочтительный источник происхождения информации или основной источник инф.данных
Olga Sirenko
3предпочитаемое место отправления
didimblog
3предпочитаемый аэропорт вылета
Viacheslav Silkin
3предпочтительный аэропорт убытия
IrinaN


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preferred origin
предпочитаемое место отправления


Explanation:
Скорее всего, даже не населённый пункт, а аэропорт отправления.

Можно перевести как "место отправления по умолчанию".

didimblog
Russian Federation
Local time: 15:11
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
предпочитаемый аэропорт вылета


Explanation:
.

Viacheslav Silkin
Russian Federation
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preferred origin
предпочтительный аэропорт убытия


Explanation:
Если сохранить стандартную терминологию.


Я вижу разницу между "предпочтительный" и "предпочитаемый"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-05 15:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, выбранный или основной тоже прекрасно подойдут, даже благозвучнее

IrinaN
United States
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
предпочтительный источник происхождения информации или основной источник инф.данных


Explanation:
data origin - источник данных, речь скорее всего идет о персонализации почтовой рассылки, по аналогии с preferred email - основной адрес электронной почты

Olga Sirenko
Russian Federation
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search