13:55 Aug 5, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anastasija Smite Spain Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | хранение осуществлялось от имени |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
хранение осуществлялось от имени Explanation: Поскольку речь идёт о банке и ценных бумагах (коими являются ГДР), в данном случае вариант "храниться" мне кажется самым верным. Как правило, банк хранит ценные бумаги от имени (либо в интересах) тех, кто, собственно, и является держателем или владельцем этих бумаг. Если Компания того требует, мы согласны, чтобы хранение ГДР осуществлялось от имени... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.