16:00 Jun 15, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Science - Science (general) / meteorology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: bobe United States Local time: 23:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | seceta (din timpul depresiei economice americane) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
seceta (din timpul depresiei economice americane) Explanation: Este probabil vorba despre seceta (dust bowl) care a avut loc in cateva state de şes (plain states)din America (Kansas, Oklahoma, Texas, Arkansas,etc.) in anii 1934-35 mulţi dintre locuitorii-/farmers acestor state au migrat în California în căutare de lucru. Vezi mai jos un plan de lecţie pentru studenţi, exact pe această temă legat de aşa zisa "Great Depression". -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-06-15 21:28:02 GMT) -------------------------------------------------- Anca, dar in contextul respectiv (probabil un film sau un text literar) nu prea vad cum includem "explicatiile in paranteza". Idea in context e ca "the father moved to CA during the dust fall period"- In this case, I think it would be a case of flexibility rather than rigidity of translation .. We'll leave "the historians" decide . Reference: http://www.uark.edu/depts/arkhist/home/AHSI/2000/lesson4.htm |
| |
Grading comment
| ||